Фестиваль «Не здесь»
Видео
Текст

***

Хто ходив вночі, той побачив, як
голий клен зеленим в дворі зацвів,
і черешні старої сухий кістяк,
і вологі стіни міських домів –
все цвіло; вночі хто ходив, застав:
паркомати, качелі, асфальт і брук,
і підземні стебла майбутніх трав:
і будяк, і бур’ян, і салат-латук –
хтось дізнався, значить, як розквіта.
І решітки стічні, й трамвайний дріт,
і віконні шибки, й старі авта –
все цвіте у квітні, на всьому цвіт.
Хто вночі не спав, зацвіли тому
спогади, всі радості і жалі,
ліхтарі вогнями цвіли в пітьму,
і серця поснулих в пітьмі цвіли.
І кому розкажеш: цвітуть сліди
за тобою, як ідеш крадькома,
і вода в ріці, і туман з води,
тільки слів немає про це, нема.
І таке повітря, цвіте й дзвенить,
і над містом відблиски голубі.
Хто ходив вночі, той тепер мовчить
і цвіте всередині, сам собі.

***

Кто ходил ночью, тот увидел, как
голый клён зелёным во дворе зацвёл,
и черешни старой сухой костяк,
и сырые стены городских домов –
всё цвело; ночью кто ходил, застал:
паркоматы, качели, асфальт и мостовая,
и подземные стебли будущих трав:
и колючки, и бурьян, и салат-латук –
кто-то узнал, значит, как расцветают.
И решётки сточные, и трамвайные провода,
и оконные стёкла, и старые авто –
всё цветёт в апреле, всё в цвету.
Кто ночью не спал, зацвели для того
воспоминания, все радости и печали,
фонари огнями цвели во тьму,
и сердца проснувшихся в темноте цвели.
И кому расскажешь: цветут следы
за тобой, когда идёшь крадучись,
и вода в реке, и туман из воды,
только слов нет об этом, нет.
И такой воздух, цветёт и звенит,
и над городом отблески голубые.
Кто ходил ночью, тот теперь молчит
и цветёт внутри, сам по себе.
Вечер 1 ноября
(перевод: Анастасия Шуклинова)
Раньше
Позже
Made on
Tilda