Фестиваль «Не здесь»
Видео
Текст

***

 Василеві Герасим’юку

Може, тебе теж можна назвати оленем..
Зранку, коли прийдеш до води, і ввечері,
коли бачиш у ній лиш своє відображення,
ти скучаєш. За світлом, яке то є, то його нема,
яке тремтить, здригається, як вогонь свічі,
і гасне. А ти би хотів, щоб цей вогонь горів
довго і навіть довше, ніж довго..

Ти – олень. У тебе крок – це не крок, а біг.
Біжиш від струмка до струмка, від ріки
до ріки, шукаєш води чистої, все не можеш
напитись тієї, що є. Кажеш: «Як я втомився
бути оленем. Скільки спраги в моєму горлі.
Скільки болю в моєму тілі. Скільки трему
в моїй сльозі, яку не виплакати».

Ти – свічка. Ти – світло, яке горить серед ночі,
а всі сплять, і нікому його не видно. І нікому
не чути оленя, який навіть вночі йде до води,
і ніхто не знає його спраги – такої великої.

Ти – велет, що плечима тримає небо, щоб
не впало, коли дні стають сумні і скорботні,
мов у Страсний тиждень. І світло гасне, і світ
чорнішає.

Хоч як тебе назви, ти – олень.
Дочекаєшся свого часу і побіжиш. Стрибнеш,
помчиш, і твій лет буде схожий на вистріл.
Прибіжиш до живої води й скажеш: «Яка ж
вона добра і чиста, яка солодка. Я так довго її
шукав, аж урешті можу напитися...»

Ти олень. Ти – вільний, нестримний олень.
У тебе не крок, а біг.

***

 Василю Герасимьюку

Может, тебя тоже можно назвать оленем...
Утром, когда придёшь к воде, и вечером,
когда увидишь в ней лишь своё отражение,
ты скучаешь. По свету, который то есть, то его нет,
который дрожит, содрогается, как огонь свечи,
и гаснет. А ты бы хотел, чтоб этот огонь горел
долго и даже дольше, чем долго...

Ты – олень. У тебя шаг – не шаг, а бег.
Бежишь от ручья к ручью, от реки
к реке, ищешь воды чистой, всё не можешь
напиться той, что есть. Говоришь: «Как я устал
быть оленем. Сколько жажды в моём горле.
Сколько боли в моём теле. Сколько дрожи
в моей слезе, которую не выплакать».

Ты – свеча. Ты  –  свет, который горит среди ночи,
а все спят, и никому его не видно. И никому
не слышно оленя, который даже ночью идёт к воде,
и никто не знает его жажды  –  такой большой.

Ты  – титан, который на плечах держит небо, чтобы
не упало, когда дни становятся хмурыми и скорбными,
как в Страстную неделю. И свет гаснет, и мир
чернеет.

Как тебя ни назови, ты – олень.
Дождешься своего часа и  побежишь. Прыгнешь,
помчишься, и твой полёт будет похож на выстрел.
Прибежишь к живой воде и скажешь: «Какая же
она вкусная и чистая, какая сладкая. Я так долго её
искал, и наконец могу напиться…»

Ты олень. Ты – свободный, неудержимый олень.
У тебя не шаг, а бег.
Вечер 16 октября
(перевод: Анастасия Шуклинова)
Раньше
Позже
Made on
Tilda